صورة غلاف الرسالة/الاطروحة غير متوفرة



العنوان باللغة العربية
منصة الرسائل والاطاريح: الحروف المعاني المختصة بالأسماء في شعر الجواهري - جامعة بابل
العنوان باللغة الانكليزية
: The prerosition that Related with nouns in AL-Jawahiris poet
اسم الطالب باللغتين
حسين علي حسن - Hussein Ali Hussein
اسم المشرف باللغتين
محسن حسين علي الخفاجي--mohsen hussein ali
الخلاصة
هذه الأطروحة بعنوان ( حروف المعاني المختصة بالأسماء في شعر الجواهري) ، وقد بنيت على أربعة فصول يتقدمها تمهيد وتعقبها خاتمة بالنتائج التي توصلت إليها وتبت بالمصادر والمراجع ثم ملخصاً باللغة الإنكليزية واقتضت الدراسة أن اعتمد عينات لكل حالة أو استعمال حروف المعاني مع الإشارة للمواضع الأخر في الهامش علة سبيل التمثيل لا الحصر لكثرتها في الديوان ، أما دراستي للعينات فهي أن أنظر إلى استعمال الجواهري لها مع موازنتها بالاستعمال القديم مبتدئاً بأكثرها ورودا في شعر الشاعر وتناول الفصل الأول ( حروف الجر) من حيث تسمية هذه الحروف وعددها وما استعمله الجواهري منها ومعانيها واستعمال بعضها مكان بعض ، واختص الفصل الثاني بدراسة ( الحروف النواسخ) ودرست فيه إن وأخواتها ومعانيها وأنماط مجيئها عند الشاعر ثم درست ( لا) النافية للجنس والمشبهات بليس ( ما ، ولا ، ولات) وأنماط مجيئها في شعره . أما الفصل الثالث فقد حمل عنوان ( أحرف النداء والتنبيه) وعرضت فيه عدد أحرف النداء في العربية وما استعمله الجواهري منها ، ودرست أنواع النداء التي وردت في شعره والأغراض المجازية التي خرجت إليها ودرست أحرف التنبيه والتراكيب التي وردت فيها ، وأنماط حذف حرف النداء في شعره ، وتناولت في الفصل الرابع ( إلا) الاستثنائية ودرست أنواع الاستثناء الذي ورد في شعر الشاعر وتكرار (إلا) واقترانها بواو الحال ثم درست تقديم المستثنى على المستثنى منه . واعتمدت في ترتيب فصول الأطروحة على مبدأ الكثرة ، فما كان أكثر تداولاً في شعر الجواهري جعلته في الفصل الأول وهو ( حروف الجر) ثم بعد ذلك الحروف النواسخ فهي دونها في الكثرة ، ثم أحرف النداء في الفصل الثالث وأخيرا ( إلا الاستثنائية) لكونها أقل وروداً مما سبقها وبعد الفراغ من الدراسة ذكرت النتائج التي انتهى إليها البحث ومن أهمها أن الشاعر استعمل ( من) زائدة على وفق مذهب البصريين واستعملها مخالفة لشروطهم وموافقة لمذهب الكوفيين الذي أجازوا زيادة( من) في الايجاب من غير اشتراط نفي أو نهي أو استفهام ، وأفاد الشاعر من الإرث العري العربي وذلك بإدخال ( اللام المزحلقة) مجردة من ( إنّ) واستعمال نعته النحاة بالشذوذ وهو يدل على دراية الشاعر بالاستعمال الشائع وغير الشائع ، واستعمل ( ليت) ونصب بها الاسم والخبر على لغة من لغات العرب وعلى مذهب الكوفيين وهي حالة نادرة في الشعر العربي ومخالفة لا استقر الأخذ به في القواعد النحوية ، واستعمل الشاعر ( ما) العالمة عمل ليس على لغة أهل الحجاز واستعملها غير عاملة على لغة تميم ، وتوسع الشاعر في نداء اسم الجنس في عدد من المواضع وعامله معاملة اسم العالم المفرد مخالفاً سنن العربية في نداء اسم الجس . ملاحظة : تدوّن من 200-300 كلمة في حقل المستخلص بلغة الأطروحة
الفئة
العلوم الانسانية
الاختصاص باللغة العربية
الاختصاص باللغة الانكليزية
السنة الدراسية
2009
لغة الرسالة/الاطروحة
اللغة الانكليزية
الشهادة
دكتوراه
رابط موقع (doi)
Open access
نعم