جامعة بابل
المجلات
الكليات
المراكز
الحوكمة الالكترونية
English
جامعة بابل
الكليات
المراكز
المجلات
الحوكمة الالكترونية
English
جامعة بابل
University of Babylon
نظام الرسائل والاطاريح الجامعية/ المكتبة المركزية
الرئيسية
تصفح الاحدث
دليل الايداع
محرك البحث
أدارة الايداع
دخول طلاب الدراسات
دخول موظفي التدقيق
ملف الرسالة/الاطروحة كامل (PDF)
مشاهدة
ملف الخلاصة عربي/ انكليزي (PDF)
لايوجد ملف
ملفات اخرى (PDF)
لايوجد ملف
العنوان باللغة العربية
منصة الرسائل والاطاريح: دراسة أسلوبية لالفاظ الانتظار في النصوص الدينية الإنجليزية والعربية - جامعة بابل
العنوان باللغة الانكليزية
A Stylistic Study of Waiting Expressions in English and Arabic Religious Texts
اسم الطالب باللغتين
بدرية قاسم لفتة الشويلي
-
Badriya Qasim Laftah Al-Shuwaili
اسم المشرف باللغتين
رياض طارق كاظم العميدي
--
. Riyadh Tariq Kadhim Al-Ameedi
الخلاصة
إن عقيدة انتظار المنقذ أو المصلح العالمي الذي ينشر العدالة والازدهار في ظهوره ، وينقي الأرض من الظلم والقهر، هي واحدة من المبادئ الرئيسية للأديان مثل المسيحية والإسلام . هذه الدراسة تتناول تعابير الانتظار لهذا المخلص او المنقذ من وجهة نظر أسلوبية و تطور نموذجًا أسلوبيًا يأخذ في الاعتبار كل من الطبيعة اللغوية والدينية للبيانات في عملية التحليل . وتهدف الدراسة إلى: بيان أوجه التشابه والاختلاف الأسلوبية بين النصوص الدينية الإنجليزية والعربية على المستوى المعجمي; تحديد أوجه التشابه والاختلاف الأسلوبية بين اللغتين على المستوى الدلالي;تحديد أوجه التشابه والاختلاف الأسلوبية بين النصوص الدينية الإنجليزية والعربية على المستوى النحوي; الكشف عن أوجه التشابه والاختلاف الأسلوبية بين النصوص الدينية الإنجليزية والعربية باستخدام العناصر البلاغية ؛ استكشاف أوجه التشابه والاختلاف في الأسلوب بين النصوص الدينية الإنجليزية والعربية فيما يتعلق بالعناصر السياقية والتماسك الخطابي; الكشف عن الفروق الإحصائية المتعلقة بالمستوى المعجمي المستثمر في النصوص الدينية باللغتين الإنجليزية والعربية; التعرف على الفروق الإحصائية فيما يتعلق بالمستوى الدلالي المستثمر في كلا البيانات لكلا اللغتين ؛ تحديد الفروق الإحصائية بالرجوع إلى المستوى النحوي المستثمر في النصوص الدينية باللغتين الإنجليزية والعربية.; تحديد الفروق الإحصائية وفقاً للعناصر البلاغية المستثمرة في كلا النصين; وبيان الفروق الإحصائية المتعلقة بالمصطلحات الدينية والعادية المستثمرة في النصوص الدينية الإنجليزية والعربية. ويفترض أن: هناك أوجه تشابه واختلاف في الأسلوب بين النصوص الدينية الإنجليزية والعربية على المستوى المعجمي ؛ يوجد أوجه تشابه واختلاف أسلوبية بين النصوص الدينية الإنجليزية والعربية على المستوى الدلالي ؛ هناك أوجه تشابه واختلاف أسلوبية بين النصوص الدينية الإنجليزية والعربية على المستوى النحوي ؛ هناك أوجه تشابه واختلاف في الأسلوب بين النصوص الدينية الإنجليزية والعربية في أشكال العناصر البلاغية؛ هناك أوجه تشابه واختلاف في الأسلوب بين النصوص الدينية الإنجليزية والعربية فيما يتعلق بالعناصر السياقية وتماسك الخطاب ؛ توجد فروق ذات دلالة إحصائية بين البيانات الإنجليزية والعربية المتعلقة بتطبيق المفردات ضمن المستوى المعجمي، توجد فروق ذات دلالة إحصائية بين البيانات الإنجليزية والعربية المتعلقة باستخدام المفردات ضمن المستوى الدلالي ؛ هناك فروق ذات دلالة إحصائية بين البيانات الإنجليزية والعربية المتعلقة بالتراكيب النحوية؛ وهناك فروق ذات دلالة إحصائية بين البيانات الإنجليزية والعربية تشير إلى تطبيق العناصر البلاغية . وقد خلصت الدراسة إلى أن كلا اللغتين الانكليزية والعربية تستخدم جميع العناصر الاسلوبية واللغوية التي حددها نموذج التحليل الاسلوبي كما وقد تم التحقق من صحة جميع الفرضيات المذكورة أعلاه.
الفئة
المجموعة الطبية
الاختصاص باللغة العربية
الاختصاص باللغة الانكليزية
السنة الدراسية
2023
لغة الرسالة/الاطروحة
اللغة الانكليزية
الشهادة
دكتوراه
رابط موقع (doi)
Open access
نعم